17. Kodhavaggo
| 17. 忿怒品
|
221.
| |
Kodhaṃ jahe vippajaheyya mānaṃ, saṃyojanaṃ sabbamatikkameyya;
| 捨棄於忿怒,除滅於我慢,解脫一切縛,
|
Taṃ nāmarūpasmimasajjamānaṃ, akiñcanaṃ nānupatanti dukkhā.
| 不執著名色,彼無一物者,苦不能相隨。
|
222.
| |
Yo ve uppatitaṃ kodhaṃ, rathaṃ bhantaṃva vāraye [dhāraye (sī. syā. pī.)];
| 若能抑忿發,如止急行車,
|
Tamahaṃ sārathiṃ brūmi, rasmiggāho itaro jano.
| 是名(善)御者,餘為執韁人。
|
223.
| |
Akkodhena jine kodhaṃ, asādhuṃ sādhunā jine;
| 以不忿勝忿。以善勝不善。
|
Jine kadariyaṃ dānena, saccenālikavādinaṃ.
| 以施勝慳吝。以實勝虛妄。
|
224.
| |
Saccaṃ bhaṇe na kujjheyya, dajjā appampi [dajjā’ppasmimpi (sī. pī.), dajjā appasmi (syā. ka.)] yācito;
| 諦語不瞋恚,分施與乞者;
|
Etehi tīhi ṭhānehi, gacche devāna santike.
| 以如是三事,能生於諸天。
|
225.
| |
Ahiṃsakā ye munayo [ahiṃsakāyā munayo (ka.)], niccaṃ kāyena saṃvutā;
| 彼無害牟尼,常調伏其身,
|
Te yanti accutaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socare.
| 到達不死境─無有悲憂處。
|
226.
| |
Sadā jāgaramānānaṃ, ahorattānusikkhinaṃ;
| 恆常醒覺者,日夜勤修學,
|
Nibbānaṃ adhimuttānaṃ, atthaṃ gacchanti āsavā.
| 志向於涅槃,息滅諸煩惱。
|
227.
| |
Porāṇametaṃ atula, netaṃ ajjatanāmiva;
| 阿多羅應知:此非今日事,古語已有之。
|
Nindanti tuṇhimāsīnaṃ, nindanti bahubhāṇinaṃ;
| 默然為人誹,多語為人誹,寡言為人誹;
|
Mitabhāṇimpi nindanti, natthi loke anindito.
| 不為誹謗者,斯世實無有。
|
228.
| |
Na cāhu na ca bhavissati, na cetarahi vijjati;
| 全被人誹者,或全被讚者,
|
Ekantaṃ nindito poso, ekantaṃ vā pasaṃsito.
| 非曾有當有,現在亦無有。
|
229.
| |
Yaṃ ce viññū pasaṃsanti, anuvicca suve suve;
| 若人朝朝自反省,行無瑕疵並賢明,
|
Acchiddavuttiṃ [acchinnavuttiṃ (ka.)] medhāviṃ, paññāsīlasamāhitaṃ.
| 智慧戒行兼具者,彼為智人所稱讚。
|
230.
| |
Nikkhaṃ [nekkhaṃ (sī. syā. pī.)] jambonadasseva, ko taṃ ninditumarahati;
| 品如閻浮金,誰得誹辱之?
|
Devāpi naṃ pasaṃsanti, brahmunāpi pasaṃsito.
| 彼為婆羅門,諸天所稱讚。
|
231.
| |
Kāyappakopaṃ rakkheyya, kāyena saṃvuto siyā;
| 攝護身忿怒,調伏於身行。
|
Kāyaduccaritaṃ hitvā, kāyena sucaritaṃ care.
| 捨離身惡行,以身修善行。
|
232.
| |
Vacīpakopaṃ rakkheyya, vācāya saṃvuto siyā;
| 攝護語忿怒,調伏於語行。
|
Vacīduccaritaṃ hitvā, vācāya sucaritaṃ care.
| 捨離語惡行,以語修善行。
|
233.
| |
Manopakopaṃ rakkheyya, manasā saṃvuto siyā;
| 攝護意忿怒,調伏於意行。
|
Manoduccaritaṃ hitvā, manasā sucaritaṃ care.
| 捨離意惡行,以意修善行。
|
234.
| |
Kāyena saṃvutā dhīrā, atho vācāya saṃvutā;
| 智者身調伏,亦復語調伏,
|
Manasā saṃvutā dhīrā, te ve suparisaṃvutā.
| 於意亦調伏,實一切調伏。
|
Kodhavaggo sattarasamo niṭṭhito.
| 忿怒品第十七竟
|